?

Log in

No account? Create an account
 
 
28 December 2009 @ 01:12 pm
[lyrics] Thanks for Standing By Me - Kyohei Kaneko  
not on youtube :[ so go here instead

Kanji

ねえ どれくらいの時が経った? あの場所を出発してから
それなりの坂道もあり 石ころにつまずき 気づいたら擦り傷だらけ
見える景色も変わってく それでも君はあの日のままで
タフを気取る僕 でもたまにはツライ事だってある
そんな時には いつも君が担当医
段取りよく 僕をおだてて叱って褒めて 元気づけてくれる
まじでクレバ─ すげ─な! No.1は確定だって! 

LaLaLa この歌を聞かせよう 
LaLaLa 愛をそこに届けよう
LaLaLa この歌を聞かせて 
LaLaLa 愛をそこに届けて

急に改まった顔で 柄にもなく目を見つめて
「いつもありがとう」なんて多分無しでしょ
だって 君と僕はいわば馴染みの仲で 長いこと過ごしてきてる
確かめ合いよりも大切な 互いの全開のこの笑顏は 今もつづいているから
持ちつ持たれつの関係の上で 絕対に忘れないよこの尊敬
「ありがとう」の代わりに歌おうぜ

LaLaLa この歌を聞かせよう 
LaLaLa 愛をそこに届けよう
LaLaLa この歌を聞かせて 
LaLaLa 愛をそこに届けて

そう 全部さらけ出したあの日
語りながら描いた したいこと 居たいとこ
未来想像 痛いほどに叶えたいもの
君ガいるから頑張れる カをくれる まじ半端ねえほど
ヤワを決意したんじゃねえ だからいこうぜ Once again!

LaLaLa この歌を聞かせよう 
LaLaLa 愛をそこに届けよう
LaLaLa この歌を聞かせて 
LaLaLa 愛をそこに届けて


Roomaji

nee dore gurai no toki ga tatta? ano basho wo shuppatsu shite kara
sorenari no sakamichi mo ari ishikoro ni tsumazuki kidzuitara kasurikidareke
mieru keshiki mo kawatteku soredemo kimi wa ano hi no mama de
TAFU wo kitoru boku demo tama ni wa turai koto datte aru
sonna toki ni wa itsumo kimi ga taitoui
dandori yoku boku wo odatete shikatte homete genkidsukete kureru
maji de KUREBA- suge- na! no.1 wa kakutei datte!

LaLaLa kono uta wo kikaseyou
LaLaLa ai wo soko ni todokeyou
LaLaLa kono uta wo kikasete
LaLaLa ai wo soko ni todokete

kyuu ni aratamatta kao de garanimonaku me wo mitsumete
"itsumo arigatou" nante tabun nashi desho
datte kimi to boku wa iwaba najimi no naka de nagai koto sugosite kiteru
tashikameai yori mo tasetsu na tagai no zenkai no kono egao wa ima mo tsudzuiteiru kara
mochitsu motaretsu no kankei no ue de zettai ni wasurenai yo kono sonkei
"arigatou" no kawai ni utaouze

LaLaLa kono uta wo kikaseyou
LaLaLa ai wo soko ni todokeyou
LaLaLa kono uta wo kikasete
LaLaLa ai wo soko ni todokete

sou zenbu sarake dashita ano hi
katarinagara egaita shitai koto itai koto
mirai souzou itai hodo ni kanaetai mono
kimi ga iru kara ganbareru chikara wo kureru maji hanpa nee hodo
yawa wo ketsui tan janee dakara ikouze Once again!

LaLaLa kono uta wo kikaseyou
LaLaLa ai wo soko ni todokeyou
LaLaLa kono uta wo kikasete
LaLaLa ai wo soko ni todokete


English Translation

So, how long has it been
since I've departed from that place?
There's also a hill road in itself,
and I trip on a pebble,
and if I notice, it's covered with blood
Even the scenery I can see changes
Even so, you were just like you were that day

I put on a tough face, but
every once in a while there were heartbreaks
At the times like that,
you were always the one to tend to me
When there were so many things scheduled,
you'd flatter me, scold me, and praise me
and it would cheer me up
"That was seriously clever!"; "So cool!!"; "I've decided you're No.1!"

LaLaLa I want to sing this song for you 
LaLaLa I want love to reach you there
LaLaLa I'm singing this song for you
LaLaLa Love has reached you there

Suddenly, as a renewed person,
I found eyes like no other
Probably without saying "thanks for everything"
'coz if I speak of my friendly relationship with you
good things will begin to happen
More important than the confirmation of meetings*
Is this mutual, open smile, because it is continuing even now
In this give-and-take relationship,
I definifely will never forget this honor
Instead of saying "thank you," let's sing!

LaLaLa I want to sing this song for you 
LaLaLa I want love to reach you there
LaLaLa I'm singing this song for you
LaLaLa Love has reached you there

Yes, that day I confessed everything
While talking, I painted everything --
what I wanted to do, where I wanted to be
My imagination of the future,
Wanting to grant my own wishes to the extent that I get hurt
It's because you're here that I can keep trying
You give me strength -- and it's not in fragments
Haven't we already decided about being weak?
That's why, let's go, Once again!

LaLaLa I want to sing this song for you 
LaLaLa I want love to reach you there
LaLaLa I'm singing this song for you
LaLaLa Love has reached you there
 
 
 
Minakudo KaichouMinakudo Kaichou on January 16th, 2011 12:36 pm (UTC)
Can you help me translate?
I love Japanese music very much but I don't know Japanese :( I cant understand the lyric. I have read some Lyrics you translated, I think they are really good. I like them very much<3
If you can, please help me translate some Kyohei Kaneko's songs. Thank you very much!
DASH!!ignitiondash_ignition on January 17th, 2011 09:56 am (UTC)
Re: Can you help me translate?
Sure thing, I can definitely try. What song(s)?
Minakudo KaichouMinakudo Kaichou on January 29th, 2011 11:13 pm (UTC)
Re: Can you help me translate?
when you will have translated these songs, please upload and tell me >__<
Thank you so so so much!!!!!
DASH!!ignitiondash_ignition on February 3rd, 2011 05:52 am (UTC)
Re: Can you help me translate?
Most of his lyrics aren't all that accessible online, but I wrote some lyrics for Yume no Tsubasa by ear. I haven't translated them yet, but I will soon. White wish is a bit harder to do by ear, but I'll try.
Minakudo KaichouMinakudo Kaichou on January 25th, 2011 12:41 am (UTC)
Thank you for your reply :)
I think I want all lyric of RISE and ESCAPE! o>__<o But I know you are so busy. If you have free time, please help me!!! I cant find his lyrics in internet T_T Can you help me first "White wish" and "Yume no tsubasa"?