?

Log in

No account? Create an account
 
 
15 November 2009 @ 02:01 pm
[lyrics] Kanashimi wa Kitto - UVERworld  
I've been watching Shokojo no Seira lately and have fallen in love with the ending theme song. It's beautiful! So I thought I should translate it ;]


enjoy (:



Kanji

心だけは 捨てないよ
これが終わりだとしても 誰にも思い出とか希望は奪えない

手を重ねた時の 温もりをイメージして
辛い時ほどほら 笑ってみせるよ

いつも僕は 嫌な事一つで 良かった事全部を忘れてしまいそうになるけれど
少しずつ強くもなって 想いを 想いを

立てない程の哀しみが 僕を選んだとしても
誰かが この運命のクジを背負うなら
僕は 避けて生きるだけの人になりたくない
辛いのは分かってるけど 明日笑えるように

運命のこよりは 巡るゲームのように
ふられたサイにほら 人は当てられた運命(みち) 辿って行く

この目に映る全ての物は 奪われたり無くしたりするけれど
君がくれた言葉だけは 誰にも奪えない

何も見えない暗闇の 愛が消えた夜には
眠りにつく前に 君を思い出す
明日君と一緒に見た 雲を探しに行こう
無理なのも分かってるけど 今日よりちょっとは進むために

素敵なものにでも どんなに辛くても いちいち憂いていられない時代で
楽は直ぐ過ぎ去り 辛い時の方が永く感じる 嫌な相対性理論の中で過ごす

空を眺め ゆっくりと浮かぶ はぐれ雲を見て
いつかの僕みたいだね 君の声探してるよ

サヨナラは言わないことにしよう これが終わりだとしても
自分でさえ 希望とか心とかって奪えない
一日が終わり眠る前に 明日あえるかな?とか
無理なのも分かってるけど 愛の住む心のど真ん中は
誰にも奪えないから 明日を笑って迎えるために

ふわふわ はぐれ雲が僕の憂鬱と共に流れて行く
同じ雲に また誰かが「自分みたい…」って重ねるのだろう


Roomaji

kokoro dake wa sutenai yo
kore ga owari da toshite mo dare ni mo omoide toka kibou wa ubaenai

te wo kasaneta toki no nukumori wo imeeji shite
tsurai toki hodo hora waratte miseru yo

itsumo boku wa iya na koto hitotsu de
yokatta koto zenbu wo wasurete shimaisou ni naru keredo
sukoshi zutsu tsuyoku mo natte omoi wo omoi wo

tatenai hodo no kanashimi ga boku wo eranda toshite mo
dareka ga kono unmei no kuji wo seou nara
boku wa sakete ikiru dake no hito ni nari takunai
tsurai no wa wakatteru kedo ashita waraeru you ni

unmei no koyori wa meguru geemu no you ni
furareta sai ni hora hito wa aterareta michi tadotte iku

kono me ni utsuru subete no mono wa ubaware tari nakushi tari suru keredo
kimi ga kureta kotoba dake wa dare ni mo ubaenai

nanimo mienai kurayami no ai ga kieta yoru ni wa
nemuri ni tsuku mae ni kimi wo omoidasu
ashita kimi to issho ni mita kumo wo sagashi ni ikou
muri na no mo wakatteru kedo kyou yori chotto wa susumu tame ni

suteki na mono ni demo
donna ni tsurakute mo ichiichi uite irarenai jidai de
raku wa sugu sugisari tsurai toki no hou ga nagaku kanjiru
iya na soutaiseiriron no naka de sugosu

sora wo nagame yukkuri to ukabu wa gure kumo wo mite
itsuka no boku mitai da ne kimi no koe sagashiteru yo

sayonara wa iwanai koto ni shiyou kore ga owari da toshite mo
jibun de sae kibou toka kokoro toka tte ubaenai
ichi nichi ga owari nemuru mae ni ashita aeru kana? Toka
muri na no mo wakatteru kedo ai no sumu kokoro no do mannaka wa
dare ni mo ubaenai kara
ashita wo waratte mukaeru tame ni

fuwafuwa hagure kumo ga boku no yuutsu totomoni nagarete iku
onaji kumo ni mata dareka ga "jibun mitai..." tte kasaneru no darou

English Translation

My heart is the only thing I won't throw away
Even if everything were to end, no one can take away my memories or my hopes

Recall the warmth from those times we held hands, and even if times are rough, put a smile on

It seems like whenever one bad thing happens, I end up throwing away all of the good
But my heart, my heart keeps getting stronger and stronger little by little

A fate so sorrowful that I cannot stand has chosen me,
but even so if someone burdened with this fate
I don't want to be someone who leads a life avoiding everything
I know things are tough, but I hope I'll be able to smile tomorrow

The twisted string of fate goes around and around like a game
If you get the cold shoulder, it doesn't even matter, 'cause karma will catch up to them sooner or later

Everything in front of my eyes may be snatched away or disappear, but no one can take away those words you gave me

On those pitch-dark nights where love has disappeared and nothing can be seen,
Before I go to sleep, I remember you
Tomorrow, I'm going to go search for the cloud that we saw together
I know it's impossible, but if I try I can get a little further than I am today

Even though it's such a beautiful thing. But, this is not an era where we can get all stressed out about every little thing
Comfort and easy quickly pass away. Hard times always feel like they last so much longer. I wander around in middle of the theory of relativity that I've come to hate

Gaze into the sky and watch the rolling clouds as they slowly float
That'll be just like me one day. I'm searching for your voice

Let's decide not to say good-bye, even if this is the end of it all
Even if you're by yourself, your hope and your heart cannot be taken away from you
At the end of the day right before I go to sleep, I wonder, "Will I make it to tomorrow?"
Though I know it's impossible, love lives right in the middle of our hearts,
where no one can ever snatch it from us. So, we can smile towards to tomorrow with acceptance

The lightly rolling clouds are being washed away, along with my sorrow
And someday, somewhere, there'll be someone else staring at the same cloud, thinking, "just like me..."