?

Log in

No account? Create an account
 
 
20 June 2012 @ 03:31 am
[lyrics] Shangri-La - w-inds.  
From '09. I haven't reworked it, but I'll do that eventually. Suffice it to say this translation may not be the best :P

漢字

神秘の黒い瞳(Black eyes) バンプーのような精神(Mind)
[The orientalism, so oriental]
異(い)なる生活様式(Lifestyle) 故に純な微笑(Smile)
[No border in love, baby, no border in love]

広大(ひろ)いOur Asiaこの大地で [That day I found you]
君に逢えた奇蹟

Shangri-La [O-o-o-o-o]
きっとこの大地が古(いにしえ)に伝説のユートピア
Shangri-La [O-o-o-o-o]
そっと蝶が君の肩に止まる
Shangri-La
舞って散る花のように過ぎ去ってく刹那
Shangri-La
…Is this real or dream?

内に秘めた原色の夢
[The exoticism, so exotic]
僕がかつて失くしたモノ
[You make me remember it, baby, you make me remember]
もう一度夢見たい

心奏でよ シタールの音(ね) [I'm crazy 'bout you]
愛に言葉は要らない

Shangri-La [O-o-o-o-o]
ずっと此処にはいられない…旅の途中の身
Shangri-La [O-o-o-o-o]
そっと心が夕焼けに染まる
Shangri-La
待っているのはいつだって そう サヨナラ
Shangri-La
…Good-bye goes by

From east to west
終わらない旅路で遇(あ)う総(すべ)て 忘れない
So let it be [偶然の先には]
Let it be [あの日、君が待ってた]シャングリラ
Shangri-La

Oh…Shangri-La

Shangri-La [O-o-o-o-o]
きっとこの大地が古(いにしえ)に伝説のユートピア
Shangri-La [O-o-o-o-o]
そっと蝶が君の肩に止まる
Shangri-La
舞って散る花のように過ぎ去ってく刹那
Shangri-La
…Is this real or dream?

Shangri-La [O-o-o-o-o]
ずっと此処にはいられない…旅の途中の身
Shangri-La [O-o-o-o-o]
そっと心が夕焼けに染まる
Shangri-La
待っているのはいつだって そう サヨナラ
Shangri-La
…Good-bye goes by


Roomaji

Shinpi no Black eyes Banpuu no you na Mind
[The orientalism, so oriental]
Inaru Lifestyle yue ni jun na Smile
[No border in love, baby, no border in love]

Hiroi Our Asia kono daichi de [That day I found you]
Kimi ni aeta kiseki

Shangri-La
Kitto kono daichi ga inishie ni densetsu no YUUTOPIA
Shangri-La
Sotto chou ga kimi no kata ni tomaru
Shangri-La
Matte chiru hana no you ni sugisatteku setsuna
Shangri-La
…Is this real or dream?

Uchi ni himeta genshoku no yume
[The exoticism, so exotic]
Boku ga katsute nakushita mono
[You make me remember it, baby, you make me remember]
Mou ichido yume mitai

Kokoro kanade yo SHITAARU no ne [I’m crazy ‘bout you]
Ai ni kotoba wa iranai

Shangri-La
Zutto koko ni wa irarenai...tabi no tochuu no mi
Shangri-La
Sotto kokoro ga yuuyake ni somaru
Shangri-La
Matteiru no wa itsu datte sou sayonara
Shangri-La
…Good-bye goes by

From east to west
Owaranai tabiji de au subete wasurenai
So let it be (guuzen no saki ni wa)
Let it be [ano hi, kimi ga matteta] SHANGURIRA
Shangri-La

Oh…Shangri-La

Shangri-La
Kitto kono daichi ga inishie ni densetsu no YUTOPIA
Shangri-La
Sotto chou ga kimi no kata ni tomaru
Shangri-La
Matte chiru hana no you ni sugisatteku setsuna
Shangri-La
…Is this real or dream?

Shangri-La
Zutto koko ni wa irarenai...tabi no tochuu no mi
Shangri-La
Sotto kokoro ga yuuyake ni somaru
Shangri-La
Matteiru no wa itsu datte sou sayonara
Shangri-La
…Good-bye goes by


English Translation

Mystery of black eyes, with the spirit like that of bamboo
[The orientalism so oriental]
There are differences in our lifestyles, so we smile purely
[No border in love, baby, no border in love]

Our vast Asia On this earth
[That day I found you] It’s a miracle that I met you

Shangri-La [O-o-o-o-o]
This ground is definitely the utopia of ancient legends
Shangri-La [O-o-o-o-o]
A butterfly quietly stops at your shoulder
Shangri-La
Fluttering about, like a flower whose blossoms have fallen
These moments have already passed
Shangri-La
...Is this real or a dream?

Primary colors of a dream that I kept to myself
[The exoticism, so exotic]
Things I once had and lost
[You make me remember it, baby, (you make me remember])
I want to see those dreams again

My heart is playing a song It’s the sound of a sitar
[I'm crazy 'bout you] Love doesn’t need words

Shangri-La [O-o-o-o-o]
The me traveling on this road…will never settle down here
Shangri-La [O-o-o-o-o]
My spirit is gently dyed with the sunset
Shangri-La
I’m always waiting
I guess this is goodbye Shangri-La
...Good-bye goes by

From east to west
I won’t forget anything about how we met on this never ending journey
So let it be [Before we even met by change on that day]
Let it be [you were waiting for it] 
Shangri-la

Shangri-La
Oh... Shangri-La!

Shangri-La [O-o-o-o-o]
This ground is definitely the utopia of ancient legends
Shangri-La [O-o-o-o-o]
A butterfly quietly stops at your shoulder
Shangri-La
Fluttering about, like a flower whose blossoms have fallen
These moments have already passed
Shangri-La
...Is this real or a dream?

Shangri-La [O-o-o-o-o]
The me traveling on this road…will never settle down here
Shangri-La [O-o-o-o-o]
My spirit is gently dyed with the sunset
Shangri-La
I’m always waiting
I guess this is goodbye Shangri-La
...Good-bye goes by

Note: for those who don’t know, a Shangri-La is a remote and beautiful imaginary place, where life is nearly perfect (UTOPIA)

Enjoy!

♥Vi


x-posted to feel_the_fate :)